5 de noviembre de 2008

Poesía prehispánica!!!

Visitando algunos blogs, me dio la inquietud de buscar poemas prehipánicos, la mayoria de ellos se usaban como canciones en ese tiempo, se referian preferentemente a tener una comunicación con los dioses a los cuales adoraban, recordando que ellos en cuanto a religion fueron politeístas.
He aqui un poema de Nezahualcoyotl:
Cuicatli Quicaqui
(de Nezahualcoyotl)

Cuicatli quicaqui
in noyol nichoca:
ye nicnotlamati
tiya xochitica
tic cauhtehuazque
tlalticpac ye nican
titotlanehuia
o tiyazque ichan.

Ma nicnocozcati
nepapan xochitl
ma nomac on mani
ma nocpacxochihui.
Tic cauhtehuazque
tlalticpac ye nican
zan titotlanehuia
o tiyazque ichan.

Ha que dijeron que bonita muchachita, ya hasta hablar en un dialecto nos esta enseñando verdad! Y gratis!!! pero no, aqui esta la traducción:
Canto Triste
(de Nezahualcoyotl)

Oye un canto en mi corazón:
me pongo a llorar,
me lleno de dolor:
nos vamos entre flores,
hemos de dejar esta Tierra:
¡estamos prestados unos a otros:
iremos a la casa del Sol!

¡Póngame yo un collar
de variadas flores:
en mis manos estén,
florezcan en mí guirnaldas.
Hemos de dejar esta Tierra:
estamos prestados unos a otros:
iremos a la casa del Sol!
¿Qué te parece?

2 comentarios:

Victoria Alonso dijo...

Buen poema éste para recordarnos
1) que "estamos prestados unos a otros", cosa que se nos olvida muuuy seguido, y también que
2)"iremos a la casa del Sol", cosa que en lo personal, se me hace muy atrayente pues de ahí venimos ¿o no?
Saludos, y es interesante tu blog.
Pasaré seguido.
Victoria Alonso

P.D. Gracias por visitarme...

Citlaltzin dijo...

Exacto, debemos tener presente que todo es prestado, empezando la vida, la familia, los amigos, los amores etc...
La casa del Sol suena interesante, saber que llegaremos a la luz, que este mundo de tinieblas tendrá fin y cambiará radicalmente.

"Demasiado para ser lunes"